5.30.2006

Guni-guni

Lamaw-Tungaw
Guni-guni

Nakakalungkot
minsan
maging
guni-guni,
ngunit masasanay karin

5.29.2006

Ezra Pound
Kasunduan
[Salin: Lamaw]

Makikipagkasundo ako sa iyo, Walt Whitman—
Matagal-tagal na rin kitang kinamumuhian.
Lumalapit ako ngayon na isa nang binata
Na dati ay may isang baboy-ulong ama;
Nasa tamang gulang na upang makipagkaibigan.
Ikaw ang pumutol sa bagong kahoy,
Ngayo'y panahon na ng pag-uukit.
Iisa ang ating dagta at ugat—
Bubuksan natin ang kalakalan sa isa't isa.

1916
Emily Dickinson
Walang Barko na Tulad ng Libro
[Salin: Lamaw]

Walang Barko na tulad ng Libro
Na magdadala sa atin sa malalayong Pulo
O Bapor na tulad ng isang Pahina
Ng lumulundag na Tula—
Itong Pagtawid ay abot ng Dukha
Walang mapanikil na Bayad—
Gaano katipid ang Karwaheng
Nagsasakay ng Kaluluwa ng Tao.
Dylan Thomas
Itong Tinapay na Aking Hahatiin
[Salin: Lamaw]

Itong tinapay na aking hahatiin ay dating butil
Itong alak mula sa malayong baging
Na sinisid sa kanyang bunga;
Ang tao sa araw o hangin sa gabi
Pinayuko ang taniman, winasak ang tuwa ng ubas.

Sa alak na ito minsang nanuktok
Ang tag-araw na dugo sa kalamnan ng baging,
Sa tinapay na ito minsang
Nakipaglaro ang butil sa hangin;
Winasak ng tao ang araw, giniba ang hangin.

Itong laman na iyong winasak, itong dugong pinaagos
Lilikha ng pangungulila sa kaugatan,
Ay butil at ubas
Anak ng karnal na ugat at katas;
Ininum mo ang aking alak, sinakmal ang pagkain.

5.28.2006

Countee Cullen
Ngunit Ako'y Namamangha
[Salin: Lamaw]

Walang duda na Diyos ay mabuti, mabait, naaawa,
At kung Kanyang pag-abalahan ay masasagot Niya bakit
Pinapatalon sa tubig ng parasitikong uod ang tipaklong,
Bakit naaagnas itong laman na sa Kanyang anyo nilikha,
Maipapaliwanag bakit ang pinahirapang si Tantalus
Ay tinutukso ng mga tusong prutas, at magpapatunay
Kung tanging kapritsong madilim ang naglagay kay Sisifus
Upang sa hagdanang walang-hanggan ay parusahan.
Hindi matarok ang Kanyang kagustuhan, at hindi nahahawa
Sa katekismo ng isipang puno ng walang-kuwentang bagay
Na hindi nakakaunawa, anong kilabot na utak
Ang tumutulak sa kasindak-sindak Niyang kamay.
Ngunit ako'y namamangha dito sa kakaibang bagay:
Likhaing itim ang makata, at utusang tumula!

1925
William Butler Yeats
Si Nenang Baliw Nakipag-usap Sa Obispo
[Salin: Lamaw]

Nasalubong ko ang Obispo sa daan
At marami kaming napag-usapan.
"Iyang mga suso'y lusyang,
Iyang kaugata'y masasayang;
Sa magarang mansyon manirahan
Huwag sa mabahong kulungan."

"Mabango at mabaho ay malapit na kamag-anak,
Kailangan ng mabango ang mabaho," wika kong galak.
"Mga kaibigan ko'y wala na, ngunit iya'y katotohanan
Na 'di pinabulaanan ng puntod at kama,
Na natutunan sa kababaang-loob ng katawan
At dangal ng kalooban."

"Ang babae ay taas-noo't kampante
Kung sa pag-ibig ang layon;
Ngunit itinayo ng Pag-ibig ang kanyang mansyon
Sa sulok ng dumi at tae;
Dahil walang naging ganap
Na hindi muna winasak."

1933